Замуж за иностранца: из многоэтажки Питера в таунхаус под Ливерпулем

Smart Life

В преддверии 8 марта делимся с вами романтичной историей Таисии, которая предпочла стабильной жизни в Петербурге переезд в Англию с ребёнком. Всему виной стали голубые глаза мужа, признаётся девушка. История любви, трудности переезда и адаптация в другой стране — обо всё этом читайте в материале.

Чёрный юмор и голубые глаза

«Да что он понимает, этот иностранец?! Как он вообще может покушаться на святое»! — думала я. А он в свою очередь на чистом английском иронично комментировал русскую классику, заставляя меня закипать внутри. Но эти небесно-голубые глаза! От них невозможно было оторвать взгляд.

Таким было наше первое знакомство с моим будущим мужем-ирландцем ровно 10 лет назад в Петербурге.

Это потом я узнала про его немного дерзкую манеру общения и про особенности ирландского чёрного юмора. А в тот момент меня поразило то, насколько ирландец был влюблён в мой Петербург! С таким интересом относился к истории России. Не просто читал в переводе, но имел собственное непредвзятое мнение по поводу нашей литературы!

До приезда в Россию муж только закончил университет и начал работать на государственной службе в Ирландии. Быстро понял, что это для него это слишком скучно, и решил исполнить свою давнюю мечту — побывать в России. Так он оказался в Петербурге, не зная русского языка, но твёрдо решив получить от этого путешествия по максимуму. Ну что ж, можно сказать, что получил.

Мы познакомились, когда мне было 23, а ему 27. Он тогда уже несколько лет жил в Петербурге. Мы оба были молоды и свободны. Несмотря на разницу в менталитете, непохожие культуры и языковой барьер, стали встречаться.

Родители очень уважительно и спокойно восприняли наши отношения, а спустя пять лет мы поженились. Позже у нас родился сын. Только после десяти лет совместной жизни в Петербурге мы решились на переезд в Великобританию.

6zE9yaialu8 горизонт.jpg

Я спокойно поддержала почти нереальную идею

Решение о переезде не было простым и очевидным. Однажды вечером муж пришёл домой и сказал, что всерьёз задумался о профессиональном развитии, а для этого нам надо на время переехать за границу. Я спокойно выслушала его и во всем поддержала. Хотя на тот момент эта идея казалась практически нереальной.

Мы оба много работали. Он преподавал английский и экзаменовал IELTS. Я занималась пиаром в крупной девелоперской компании. К тому же в скором будущем планировали пополнение в семье.

К глобальным переменам в жизни мы готовились основательно. Рискнули совместить мой декретный отпуск и его поступление в британский вуз на PGCE курс. Это дополнительное образование в сфере педагогики.

Препятствий на пути было много: трудности первого родительства, волнение перед поступлением, сомнения в части материального обеспечения этой авантюры, оформление всех необходимых документов, страх перед жизнью в новой стране. Но несмотря на сложности, мы сделали это и переехали!

YgtkFYap-MI.jpg

Самое сложное – просто жить

Мы сменили не только страну проживания, но и ритм мегаполиса на размеренную жизнь в пригороде Ливерпуля. Квартиру на одиннадцатом этаже петербургской многоэтажки на двухэтажный таунхаус. Образ жизни независимой работающей пары на семейные детско-родительские будни.

Процесс адаптации наиболее остро чувствовался в первый месяц после переезда. Самым сложным оказалось на первый взгляд самое простое — начать жить, не ожидая что этот «отпуск» скоро закончится, и со временем встроиться в новую систему координат.

Сейчас все постепенно встало на свои места. Муж учится и параллельно проходит стажировку в местной школе. Я тоже пошла учиться — сначала на курсы английского, а потом исполнила давнюю мечту и нашла курс по дизайну интерьера.

Но все основное время я провожу с сыном. Ему сейчас полтора года. Здесь очень распространены группы для мам и малышей. Мы посещаем такие занятия несколько раз в неделю. Это что-то похожее на наши «развивашки», но особенность в том, что мамы активно вовлечены в игровой процесс — поют, танцуют, занимаются творчеством вместе с детьми. И, конечно, знакомятся между собой. Оказалось, это отличное место для социализации!

Что меня здесь сильно удивило — так это огромное количество русскоговорящих экспатов. Изначально я не ставила себе целью найти круг общения, состоящий только из русских. К слову, «русские» здесь все, кто говорит на нашем языке — выходцы из стран восточной Европы, Прибалтики, Казахстана. В какое бы новое место я не приходила, везде обязательно встречаю «наших»! Так что проблем с общением нет.

Мы переехали, чтобы муж мог получить британскую квалификацию и опыт работы в местной начальной школе. После этого двери всех международных школ мира будут для него открыты. Ну и заодно решили проверить, смогу ли я, прожившая всю жизнь в Петербурге, прижиться в новой стране.

Через полтора года нам снова нужно будет встать перед выбором — остаёмся ли мы здесь, возвращаемся в Россию или, быть может, едем ещё куда-то. Но это будет уже совсем другая история!



  • Комментарии
Загрузка комментариев...
Мы в соцсетях